| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
初冬 |
Früher Winter |
| |
|
| |
|
| 你醒了。小手臂,小枝桠 |
Du bist erwacht. Du eiskaltes Kind |
| 寒冷的孩子 |
Mit kleinen Armen, kleinen Ästen |
| 午夜之后的瓶颈里,被风吹拂 |
Im nachmitternächtlichen Flaschenhals wirst du vom Wind gestreichelt |
| 然而,一切都睡去: |
Danach schläft alles ein: |
| 关于火焰。关于花朵。青草里的恋情 |
Was die Flammen betrifft. Was die Blumen betrifft. Die romantische Liebe im grünen Gras |
| 未曾谋面的香气 |
Und einen noch nie angetroffenen süßen Duft |
| 只有雾,适时地流传。围困 |
Nur der Nebel verbreitet sich rechtzeitig. Belagernd |
| 只有霜,点缀在唇上 |
Nur der Frost schmückt die Lippen |
| 只有一片夜色,化为水。又结成冰 |
Nur das grenzenlose nächtliche Dämmerlicht verwandelt sich in Wasser. Und wird zu Eis |
| 只有雪片。用来 |
Nur Schneeflocken. Sind dazu da |
| “款待”你 |
Dich „gastlich zu bewirten“ |